Alberta Addiction & Mental Health Research Partnership Program
Knowledge Translation Plan Template
Getting knowledge into action is key to improving healthcare, but implementing change can be a challenging and multidimensional process. We have revised our Knowledge Translation Plan Template to serve as a guide in developing a plan to move evidence into practice.
Knowledge Translation Planning Tools for Addiction & Mental Health (AMH) Researchers
Knowledge translation has been defined in various ways. The Canadian Institutes of Health Research (CIHR) define knowledge translation as "a dynamic and iterative process that includes synthesis, dissemination, exchange and ethically-sound application of knowledge to improve the health of Canadians, provide more effective health services and products and strengthen the health care system". Knowledge translation involves a variety of stakeholders, ranging from researchers to policy makers to the general public. Ideally, a change in practice will result from the transfer of research knowledge. Since there are many aspects of knowledge translation to consider, these planning tools will assist you in considering all aspects of knowledge translation as they relate to your research.
Knowledge Translation Evaluation Planning Guide
This document provides an overview of factors to consider for knowledge translation evaluation and a guide on how to plan for it. It is meant for those planning for and implementing knowledge translation activities.
Quick Reference: Implementing Evidence-Based Practices in Healthcare
This document includes a summary of implementation strategies, barriers, and facilitators that are important to consider when conducting knowledge translation activities that target healthcare professionals.
Creative Knowledge Translation: Ideas and Resources
This document provides examples of knowledge translation products that use different formats to express key messages. It provides information about and examples of creative knowledge translation products primarily related to addiction and mental health. The examples provided in this document demonstrate that complex information can be distilled into essential parts, which can be adapted to fit various physical and technological formats. It is hoped that this document will increase awareness of creative approaches to knowledge translation and be a useful resource.
Addiction & Mental Health Mobile Application Directory
This document includes information about mobile applications (apps) related to addiction and mental health. It provides a directory of electronic resources for different mobile platforms that deal with mental health and addiction-related issues. The information in this report was gathered and collated from various organizational websites and other information sources in the public domain. The information represents a brief cross-section of new or recently updated applications related to addiction and mental health available for the healthcare professionals and researchers.
Mobile Applications for Researchers
This document includes select examples of potentially useful mobile applications (apps) for researchers, grouped by possible use.
Use of Social Media for Knowledge Translation
As the use of social media becomes more widespread, researchers may want to consider using social media as part of their knowledge translation plan. This document outlines the pros and cons of the use of social media for research knowledge translation.
Knowledge Translation: A Synopsis of the Literature
This review on knowledge translation covers various knowledge translation definitions, terminology, models, processes, and the barriers to and enablers of knowledge translation. It also lists key literature reviews and resources in the area.